提示
一、十個句子每個句子念兩遍,念完后從頭再念兩遍。
二、從聽懂的詞入手,理解句子含義。
三、根據中英文意思,聽不懂的多聽幾遍。
詞匯提示
1.to the point of 達到...的程度
2.alleviate 緩解
3.relevant 相關
4.scoring a goal 進球得分
5.referee 裁判
6.blew his whistle 吹哨
7.offside 越位
8.envious 嫉妒的
9.deceitful 欺騙的
原文
51.
If you find a bad wife and get married to her, then it will certainly be difficult to be happy later.
如果你找到一個壞妻子并和她結婚,那么以后一定會很難過得快樂。
52.
Teachers must be tired of correcting the same mistakes over and over again in their students' papers.
老師肯定厭倦了一遍又一遍地糾正學生試卷中同樣的錯誤。
53.
Can it be that you don't have a bit of creativity, to the point of always inventing the same apology?
你是沒創意到連每次道歉的說詞都一成不變嗎?
54.
Next week I have things to do except on Monday and Wednesday, I am free on all the other days though.
下個禮拜除了星期一星期三有事,我其他日子都有空在那兒。
55.
In order to alleviate employment pressures, the nation has established a series of relevant policies.
為了緩解就業壓力,國家已經制定了一系列相關政策。
56.
Messi had been very close to scoring a goal, the referee blew his whistle to say that he was offside.
梅西差一點就進球了,但裁判吹哨說他越位。
57.
If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left?
如果一個人有11只羊,除了9只之外,其他全部死了,那么他還剩下幾只羊呢?
58.
The large crowd roared in approval as Mark Knopfler played the first few bars of "Money for Nothing".
就像馬克·諾弗勒早期演唱的歌曲《金錢無用》一樣,絕大多數的人依然高呼贊成“金錢無用論”。
59.
One of the reasons that we love nature is that, unlike ourselves, nature is not envious or deceitful.
我們之所以愛自然——其原由之一,至少是由于它不像我們人那樣既嫉妒又欺騙。
60
Despite the fact that he has only just started learning Chinese, he already knows lots of characters.
盡管他是一周前才開始學中文的,然而他已經認識很多字了。