The pursuit of higher education and better work opportunities are the main reasons Chinese students study at foreign universities at the undergraduate level, while the opportunity to broaden their children's experience is what parents want most, according to a new report that came out on Saturday.
6月10日,《中國學生留學白皮書-本科篇》報告發布,報告顯示尋求更高學歷與更好的工作機會是中國學生選擇本科留學的主要原因,拓寬子女的眼界則是父母最為看重的。
Based on client information from overseas consultancy EIC Education, the report found that when choosing a destination for overseas study, students most value the ranking of the school or the major, the quality of education on offer, and career prospects, while parents are most concerned about safety.
啟德留學客戶服務數據顯示,在選擇留學目的地時,學生最看重的是學校或專業的排名、教育質量和就業前景,而家長最關心的則是安全問題。
Students worry most about too much homework and academic stress, followed by safety and the language barrier. For parents, safety is their greatest concern, as well as cultural differences and racism.
學生最擔心功課太多和學業壓力大,其次是安全問題和語言障礙。家長最關注安全以及文化差異和種族主義問題。
In terms of choosing universities, both students and parents pay the most attention to the ranking of the university and their major. For parents, the employment rate is the third most important factor, but is only seventh in importance for students.
在擇校方面,學生和家長最看重學校和專業排名。就業率是家長第三關注的因素,但僅為學生第七關注的因素。
The report also found that from January to May, the number of consultations for overseas study increased by 43 percent year-on-year and by 12 percent on the same period in 2019.
報告顯示,2023年1-5月留學咨詢量與2022年同期相比增幅達43%,與2019年同期相比也上漲了12%。
The 10 most favored majors in the last three years include economics, computer science, business, communications and media research, math and finance.
過去三年最受歡迎的十大專業包括經濟學、計算機、商務、傳播與媒體研究、數學和金融。
As a result of inflation, tuition fees are higher this year compared with 2019. Students going to the United Kingdom are expected to pay 170,000 to 400,000 yuan ($24,000 to $56,000) in fees annually in 2023, up from 90,000 to 360,000 yuan per year in 2019.
受到通貨膨脹的影響,2023年本科留學費用相較于2019年出現了增長。以英國為例,2019年英國本科每年的學費區間為9-36萬人民幣,預計2023年這一數字將上升至17-40萬人民幣(合2.4萬至5.6萬美元)。
Tang Yingying, 23, got a bachelor's degree from the University of Sydney last year and is pursuing a master's degree at the same university.
23歲的唐瑩瑩(音譯)去年從悉尼大學本科畢業,目前繼續在悉尼大學攻讀碩士學位。
She chose the university because it recognizes scores from the Chinese national college entrance exam, or gaokao, and also because Australia is more inclusive and has fewer incidents of discrimination.
她之所以選擇這所大學是因為它承認中國高考成績,也因為澳大利亞更具包容性,歧視事件更少。
Tang said her gaokao scores only qualified her to study at Shanghai University if she were to choose to study in China, so the University of Sydney was a natural choice.
唐瑩瑩表示,如果她選擇在中國讀本科,那么她的高考成績只能進入上海大學,所以對她來說,悉尼大學是一個正常的選擇。
However, while entry requirements might be lower at some foreign universities, they have stricter standards for graduation, she said, adding that she has worked very hard to perform well in her studies and is also doing internships.
然而,雖然部分外國大學的入學要求可能較低,但他們對畢業的標準更嚴格。唐瑩瑩不但努力學習,而且她也盡力做好實習工作。
"I know that a student with overseas study experience is not as popular a choice on the domestic job market as they used to be, but studying abroad has helped me to grow a lot, it has opened up my horizons and allowed me to make friends with people from different countries and regions."
“我知道有海外留學經歷的學生在國內就業市場上不像以前那樣受歡迎,但出國留學讓我成長了很多,開闊眼界,結交來自不同國家和地區的朋友。”
Chen Xiaojing studied at the University of Toronto for her undergraduate degree and at University College London for her postgraduate degree. She now teaches English at an overseas study consultancy company in Beijing.
陳曉靜本科就讀于多倫多大學,研究生就讀于倫敦大學學院。目前,她在北京一家留學咨詢公司從事英語教學工作。
The 24-year-old said she chose to study in Canada because it is more open to foreign students who want to work there after their studies, but still decided to come home to work to be close to her family and friends.
這位24 歲的女士表示,她之所以將加拿大作為留學目的地,是因為留學生留加就業較為容易,不過為了和家人朋友保持密切聯系,陳曉靜依舊決定回國工作。
"The reason I didn't choose the United States was that I felt it was not safe there and wasn't suitable for students who are more introverted, like I am," she said.
陳曉靜說:“我沒有選擇美國是因為我覺得美國不安全,不適合像我這樣內向的學生。”
"If I only consider things from the perspective of cost, it is likely that it will take a very long time for me to earn back the money I have paid over the years on studying overseas, but it is still a worthwhile experience because it allowed me to meet different people, live a different life and become more understanding and inclusive."
“如果我只從成本的角度考慮,那么我可能要花很長時間才能賺回這些年海外留學的費用。即便如此,我依舊覺得留學是一段有意義的經歷,留學海外讓我認識不同的人,過不同的生活,變得更加通情達理和包容。”
Motivation
英?/?m??t??ve??n/美?/?mo?t??ve??n/
n. 動機
Abroad
adv. 到國外,在國外
Undergraduate
英?/??nd??ɡr?d?u?t/美?/??nd?r?ɡr?d?u?t/
n. 本科