二月二十日 - Nicodemus and the Truth

2022-02-20 06:00:00ReadwithSnow11:00 55
聲音簡介

'Telling of the truth, and you' ~

實話告訴你,你會~

Children and fools speak the truth.

A 解析: Children and fools speak the truth.孩子和傻子,說的是真話。故選A。

tell the truth是什么意思

tell the truth [英][tel e? tru:θ][美][t?l ei truθ] 說實話; 說真話; 真言實語; 老實相告; 講真話; 講出實情; 雙語例句同反義詞 1 They bind over to tell the truth. 他們發誓會說真話。 2 Now that she has left the corporate world, Zanetti says, she can tell the truth about the MBA degree. 如今,她說既然自己已經離開了那個企業圈子,就可以道出MBA學位的真相。

Once telling him the truth,_____?

once telling him the truth這個不是句子,而是句子中的狀語部分,作用相當于一個狀詞. 而且這個狀語部分的主語必須和真正句子(也就是劃線部分)的主語相同.“一旦‘你'告訴他這個事實,‘你’就會發現他一直很緊張?”

小學英語故事樂園之十的《The fox and the crow》翻譯成中文

狐貍和烏鴉 森林里有棵好大好大的樹,樹上住著烏鴉。樹下有個洞,洞里住著一只狐貍。一天,烏鴉叼來一塊肉,站在樹上休息,被狐貍看到了。狐貍饞涎欲滴,很想從烏鴉嘴里得到那塊肉。由于烏鴉在樹枝上嘴里叼著肉,狐貍沒有辦法在樹下得到。對肉的垂涎三尺又使狐貍不肯輕易放棄。它眼珠一轉說:“旅散頃親愛拆陸的烏鴉,您好嗎?”烏鴉沒有回答。狐貍只好賠著笑臉又說:“親愛的烏鴉,您的孩子好嗎?”烏鴉看了狐貍一眼,還是沒有回答。狐貍搖搖尾巴,第三次說話了:“親愛的烏鴉,您的羽毛真漂亮,麻雀比起您來,就差遠了。您的嗓子真好,誰都愛聽您唱歌,您就掘團唱幾句吧?“烏鴉聽了非常得意:說我嗓子好,愛聽我唱歌的惟獨只有你狐貍,就高興地唱了起來。剛一張嘴,肉就從嘴里掉了下去。狐貍叼起肉就鉆到洞里去了,只留下烏鴉在那里“歌唱”。

The Fox and the Crow 英語小故事

One day, the crow picked a meat, the fox saw, flowed the saliva towant to eat. The fox had thought a wicked scheme, said to the crow:"Crow young lady, I listens to others to say you sing the song hasbeen most pleasant to hear, asks you to sing to me!" The crow justopened the mouth, the meat on fell from the crow mouth to the placeon, the fox met the meat nips in the mouth

the butter and the bread

舉個例子:the teacher and the writer的意思是:這個人既是老師又是作家,所以當有the 的時候就是指一個整體。

翻譯The fox and the crow

從前呀,有一只烏鴉,長了一身黑色的羽毛。叫起呢“呱呱”,可難聽了。 有一天,烏鴉肚子餓了,飛出去找吃的。它飛呀飛呀,運氣可真好,找到了一塊大肥肉,它高興地想‘嗯,我要把這塊大肥肉叼回家美美地吃上它一頓’。 烏鴉叼著這塊肥肉呢,就往回飛,它飛呀飛呀,飛累了,就停在一顆樹上休息。 這時,樹下來了一只狐貍,我們知道殲空如,狐貍呀是個狡猾的家伙。 狐貍肚子也餓得咕咕叫了。它低著頭想“啊,如果我能找到一塊大肥肉就好了”這時,它一抬頭,啊,樹上有一只烏鴉,烏鴉嘴里有一塊大肥肉。狐貍饞得口水都流下來了。狐貍轉著眼珠,心想‘嗯,我一定要把這塊大肥肉騙到嘴里’。 于是,狐貍臉上堆著笑,對烏鴉說“烏鴉大姐,烏鴉大姐,你的衣服真好看,在氏啟哪里買的呀?” 烏鴉低頭看了狐貍一眼沒有說話。(小朋友,我們知道,這時候如果烏鴉說話會怎么樣呀?肉會掉下去,是吧?) 狐貍想了想又說“烏鴉大姐,烏鴉大姐,森林里就你唱歌最好聽了。你能唱首歌給我聽聽嗎?” 然后狐貍告訴烏鴉,它有一副很動聽的歌喉,狐貍很虧粗想聽它唱歌.烏鴉覺得狐貍很親切于是它決定唱歌給狐貍聽.當它張開嘴準備唱的時候肉掉了下去,于是,狐貍的陰謀得逞了.

翻譯The fox and the crow

從前呀,有一只烏鴉,長了一身黑色的羽毛。叫起呢“呱呱”,可難聽了。 有一天,烏鴉肚子餓了,飛出去找吃的。它飛呀飛呀,運氣可真好,找到了一塊大肥肉,它高興地想‘嗯,我要把這塊大肥肉叼回家美美地吃上它一頓’。 烏鴉叼著這塊肥肉呢,就往回飛,它飛呀飛呀,飛累了,就停在一顆樹上休息。 這時,樹下來了一只狐貍,我們知道,狐貍呀是個狡猾的家伙。 狐貍肚子也餓得咕咕叫了。它低著頭想“啊,如果我能找到一塊大肥肉就好了”這時,它一抬頭,啊,樹上有一只烏鴉,烏鴉嘴里有一塊大肥肉。狐貍饞得口水都流下來了。狐貍轉著眼珠,心想‘嗯,我一定要把這塊大肥肉騙到嘴里’。 于是,狐貍臉上堆著笑,對烏鴉說“烏鴉大姐,烏鴉大姐,你的衣服真好看,在哪里買的呀?” 烏鴉低頭看了狐貍一眼沒有說話。(小朋友,我們知道,這時候如果烏鴉說話會怎么樣呀?肉會掉下去,是吧?) 狐貍想了想又說“烏鴉大姐,烏鴉大姐,森林里就你唱歌最好聽了。你能唱首歌給我聽聽嗎?” 然后狐貍告訴烏鴉,它有一副很動聽的歌喉,狐貍很想聽它唱歌.烏鴉覺得狐貍很親切于是它決定唱歌給狐貍聽.當它張開嘴準備唱的時候肉掉了下去,于是,狐貍的陰謀得逞了.

the lion and the unicorn兒歌什么意思

回答和翻譯如下: the lion and the unicorn. 獅子與獨角獸。

接下來播放